Mivel az elemzési ihlet még mindig kómában fekszik nálam, addig is hadd tegyem közzé az eddig készített Queen-es fordításaimat annak jegyében, hogy Brian May pályafutásának oroszlánrészét itt töltötte. Ezek is tisztán az én fordításaim, némelyiket még revidiáltam is az elmúlt 2 évben. A dalok albumok szerint vannak közzé téve. Na ez most jó hosszú lesz...előre is gratula annak, akinek sikerül egyhuzamban végig olvasnia :-DD
Queen II./1973:
Rhye Tengerei
/Seven Seas Of Rhye – Freddie Mercury/
Reszkessetek nemes urak és papnők,
Mert az égből jöttem a földetekre
Mindent, mit elloptatok tőlem,
Hozzátok elém
Rhye tengereihez!
Halljátok szavam, királyi szolgák?
Itt állok fén yes színetek előtt,
Elpusztítom azt, ki bemer engem csapni,
S enyém lesz a dicsőség
Rhye tengereinél
Testvérem! A harcot csak is érted vívom!
Tolvajok! Védjétek magatok!
Legyőzlek titeket,
S a harcot megnyerem
Megküzdök a viharral s a mennydörgéssel,
Túlélekminden villámcsapást
(túlélem, túlélem)
A természettel szembeszállok,
S a csatát megnyerem,
Aztán ti következtek
Vége a játéknak, kétes szenátorok,
Tetteitekkel számoljatok el!
Kihívom a nagy titánt s annak dalnokát,
S a küzdelem végén
Én győzök Rhye tengereinél
Reszkessetek nemes urak és papnők,
Mert az égből jöttem a földetekre
Mindent, mit elloptatok tőlem,
Hozzátok elém
Rhye tengereihez!
Halljátok szavam, királyi szolgák?
Itt állok f
Elpusztítom azt, ki bemer engem csapni,
S enyém lesz a dicsőség
Rhye tengereinél
Testvérem! A harcot csak is érted vívom!
Tolvajok! Védjétek magatok!
Legyőzlek titeket,
S a harcot megnyerem
Megküzdök a viharral s a mennydörgéssel,
Túlélek
(túlélem, túlélem)
A természettel szembeszállok,
S a csatát megnyerem,
Aztán ti következtek
Vége a játéknak, kétes szenátorok,
Tetteitekkel számoljatok el!
Kihívom a nagy titánt s annak dalnokát,
S a küzdelem vég
Én győzök Rhye tengereinél
Sheer Heart Attack./1974:
Most Már Látsz
/Now I’m Here - Brian May/
Itt állok (itt állok)
Nézz körül, körül, körül, körül, körül
(körül, körül, körül, körül, körül…),
De mégsem látsz (mégsem látsz)
Most már látsz (most már látsz…),
Figyelj rám (figyelj rám…),
Mert itt áll egy új ember,
Érted él ez az ember
A Holdtól fén ylett az éjszaka,
Mikor kezemet megfogtad
Az emberek csak értetlenkedtek,
De te már tudtad a nevem
Nem számít, hogy mi történ t,
Nem számít, hogy elmentél,
Ne aggódj drágám, túlélem
Enyhíts, kérlek szenvedésemen!
Miért nem érted meg?
Te vagy az, ki éltet engem
Te vagy holdfén ye lelkemnek,
Mely még mindig csak érted ég
Ne érdekeljen, hogy a kín
Csak gyötör, és felemészt
Tőled fén nyé lesz a sötét
De szememben még sok könny tovább él
Enyhíts, kérlek szenvedésemen!
Miért nem érted meg? Miért nem érted meg?
Nem számít, hogy mi történ t,
Arra kérlek, hogy maradj velem
Most már látsz (most már látsz.),
Könyörgök, kérlek, ne küldjél tovább
(Tovább, tovább, tovább, tovább…)
A városban most már csak minket látsz
(A városban most már csak minket látsz…)
Miért nem érted meg?
Csak Te (Elegáns Szívrabló)
/She Makes Me (Stormtrooper In Stilettos) – Brian May/
Csak te,
Csak te adsz erőt,
Csak te éltetsz,
Úgy szeretlek,
Úgy szeretlek,
Kérlek,
Soha ne hagyj el
Kellesz nekem
Úgy szeretlek,
Úgy szeretlek,
Karjaid közt senki más,
Csak te jársz fejemben,
Veled minden kínom s bánatom
Semmivé lesz,
Mert te velem vagy
Tudom, ha el kell mennem,
Gondolnék rád
Csak te adsz erőt,
Csak te éltetsz,
Úgy szeretlek,
Úgy szeretlek,
Kérlek,
Soha ne hagyj el
Kellesz nekem
Úgy szeretlek,
Úgy szeretlek,
Karjaid közt senki más,
Csak te jársz fejemben,
Veled minden kínom s bánatom
Semmivé lesz,
Mert te velem vagy
Tudom, ha el kell mennem,
Gondolnék rád
Te vagy nekem
A mennyország
Amíg élnek álmaim,
Addig értük élek
Tudom, egy nap majd véget érnek,
De amíg velem vagy, ők is élnek
Úgy szeretlek,
Úgy szeretlek,
A mennyország
Amíg élnek álmaim,
Addig értük élek
Tudom, egy nap majd véget érnek,
De amíg velem vagy, ők is élnek
Úgy szeretlek,
Úgy szeretlek,
A Night At The Opera/1975:
Drága Hölgy
/Sweet Lady – Brian May/
/Sweet Lady – Brian May/
Ez tetszik
Felhívsz, és csak megalázol engem,
Folyvást csak a kínzást kapom tőled,
Pórázon rángatsz,
Cserben hagysz,
Szidalmazol,
S nem hiszed el, hogy egyedül vagyok
Nem hiszed el
Drága hölgy
Drága hölgy
Drága hölgy, drága hölgy...igen
Ezt mondtad:
"Felhívsz, és csak ámítasz engem,
Úgy becézel, mintha egy darab sajt lennék,
Amit megenni készülsz,
Amint felfalsz,
Már el is hagysz,
És ezek után még bolondulok érted,
Mert olyan jó,
Mikor azt mondod:
Drága hölgy (drága hölgy)
Drága hölgy (drága hölgy)
Drága hölgy...igen, az vagy"
Drága hölgyem,
Úgy érzem, örökké csak várunk,
Drágaságom,
Hidd el, a boldogsághoz mindenünk megvan (mindenünk megvan)
Drága hölgy
Drága hölgy
Drága hölgy...az vagy, az vagy
Gyerünk, gyerünk, drága hölgy
Bohém Rapszódia
/Bohemian Rhapsody - Freddie Mercury/
Ez volna az élet?
Vagy ez csak képzelet?
Ha elér a végzet,
Nem menekülhetsz tőle
Nyisd ki szemed,
Nézz fel az égre, és láss
Nincstelen vagyok, de nem kell szánalmatok,
Mert ahogy jöttem, úgy megyek,
Nekem ez végzetem
Hidegen fúj a szél, de ez engem nem érdekel
Nem érdekel
Anyám! Gyilkos lettem,
Megöltem egy embert,
Fegyverem nem kímélte
Anyám! Hogy tehettem ezt,
Hogy életem így semmibe vegyem?
Anyám! Drága anyám,
Fáj látnom, hogy szenvedsz,
De hidd el, jobb lesz neked nélkülem.
Ne add fel, ne add fel miattam életedet!
Késő. Itt az idő
E tettem oly szörnyű,
Hogy a bűntudat gyötör.
Barátaim! Ég veletek – El kell mennem
Mennem kell, mert ezt kell cselekednem
Anyám! Drága anyám, - (hidegen fúj a szél)
Még élni szeretnék,
De néha úgy érzem, bárcsak meghalnék
Odaát látok egy apró árnyékot,
Scaramouche, Scaramouche, eljárod most a táncod?
Veszedelem közeleg – Rettenetesen félek
Galileo, Galileo,
Galileo, Galileo,
Galileo, Figaro - Csodálatos
Nincstelen vagyok, és mindenki megvet
Nincstelen lélek, senkije és semmije
Veszteségén ek oka szörnyű bűntette
Ahogy jöttem, úgy megyek – Engedjetek mennem
Bismillah! Nem – Nem engedünk el! – Hadd menjen!
Bismillah! Nem engedünk el! – Hadd menjen!
Bismillah! Nem engedünk el! – Hadd menjek!
Nem engedünk el! - Hadd menjek! (Nem)
Nem hagyhatsz itt minket! - Hadd menjek!
De mennem kell
Ne menj el, Ne menjél el
Oh drága anyám, drága anyám, drága anyám ne sírjál
Beelzebub szörnyűséges átka ül rajtam
rajtam
rajtam
rajtam
Milyen jogon vettek rám követ, és köptök szemembe?
Azt mondjátok ”Ne menj el”, és mégsem álltok ki mellettem
Oh, ti álszentek – Nektek nincsen szívetek!
Hát meneküljetek – Csak mentsétek bőrötöket!
Semmi, semmi
Semmi nem érdekel
Semmi sem számít
Semmi nem érdekel – Semmi sem számít nekem
Hidegen fúj a szél
A Day At The Races/1976:
Kösd Le Az Anyád!
/Tie Your Mother Down - Brian May/
Kapjad fel a ruhád, hajadat ne babráld,
Gyerünk, dobd be magad baby
Minden készen áll, minden terád vár,
A ma este csak a mién k lesz baby
Mamád nem enged el,
Papád sem enged el,
Én csakis érted égek,
Szóval nem hátrálok meg
Kösd le az anyád,
Kösd le az anyád,
Zárd már ki az apád,
Unom már, hogy pesztrál
Kösd le az anyád,
Kösd le az anyád,
Töltsd velem az éjszakát
Tetves gazember, kotródjál el innen,
Egyfolytában ezzel jönnek…az öregeid,
Nem is emlékszem, hogy hallottam volna
Akár egy jó szót is tőlük kiszivárogni
De én teszek erre,
És nem rezelek be,
Együtt megoldjuk,
Hogy befogják végre
Ilyen egy népséget...
Kösd le az anyád
Kösd le az anyád
Vidd el öcséd úszni,
Őt egy tégla elintézi,
Kösd le az anyád,
Kösd le az anyád,
Vagy engem többé nem látsz
Többé aztán nem látsz
Anyukád és apukád
Halálomig gyapál,
Nem fogják fel,
Hogy nem bántom őket
Kösd le az anyád,
Kösd le az anyád,
Zárd, zárd, zárd, zárd, zárd, zárd
Már ki az apád
Kösd le az anyád,
Kösd le az anyád,
Töltsd velem az éjszakát
Velem az éjszakát
Gyere, ne várass tovább
Ne kínozz tovább
Hosszú Út
/Long Away – Brian May/
Tudom, te bízol abban,
Hogy van égi boldogság,
Ám minden égi csillag
Egy szomorú lelket takar
Minden reggel boldogan ébredek,
És csak a holdat nézem
Egyedül vagyok, és csak tévelygek,
Dehát ez oly lén yegtelen
Nem segít már nekem
A sok égi ima sem
Hosszú az út, amit megtettünk,,
De utunkról mégis letértünk,
De valahol s valamikor
Meglel minket fén yes napunk
Keresd a napot!
Ne félj, mert veled vagyunk,
Mégis oly magányos vagy,
Fén yek milliója
Mosolyog le házadra
Ne törődj most azzal, ami nyomaszt,
Inkább előre nézz
Egyedül vagyok, és csak tévelygek,
Így élek, távol tőled
Az égi csillagokért
Képtelen lennék Egyedül élni
Hosszú utat tettünk már meg,
Mondd, hogy térhettünk le erről?
Meghaltak remén yeink
A hosszú úton
A hosszú úton
A hosszú úton
De még meglel Minket fén yes napunk
Hogy van égi boldogság,
Ám minden égi csillag
Egy szomorú lelket takar
Minden reggel boldogan ébredek,
És csak a holdat nézem
Egyedül vagyok, és csak tévelygek,
Dehát ez oly l
Nem segít már nekem
A sok égi ima sem
Hosszú az út, amit megtettünk,,
De utunkról mégis letértünk,
De valahol s valamikor
Meglel minket f
Keresd a napot!
Ne félj, mert veled vagyunk,
Mégis oly magányos vagy,
F
Mosolyog le házadra
Ne törődj most azzal, ami nyomaszt,
Inkább előre nézz
Egyedül vagyok, és csak tévelygek,
Így élek, távol tőled
Az égi csillagokért
Képtelen lennék Egyedül élni
Hosszú utat tettünk már meg,
Mondd, hogy térhettünk le erről?
Meghaltak rem
A hosszú úton
A hosszú úton
A hosszú úton
De még meglel Minket f
News Of The World/1977:
Ne Félj, Mi Helyrerázunk!
/We Will Rock You – Brian May/
Haver! Zajongó kisgyerek vagy,
Az utcát már nagyemberkén t rovod,
Rossz híred van,
Rongyember vagy,
De azért így is nagymenő vagy
Ne félj, mi helyrerázunk!
Ne félj, mi helyrerázunk!
Haver! Ifjú és vagány vagy,
Kiabálsz az utcán, és dacolsz a világgal,
Már gyilkos vagy,
Rongyember vagy,
De dicsőséged még így is megvan
Ne félj, mi helyrerázunk!
Ne félj, mi helyrerázunk!
Haver! Öreg és szegén y vagy,
Mentegeted magad, és most már békét akarsz,Rossz híred van,
Rongyember vagy,
De majd valaki jól helyedre rak
Ne félj, mi helyrerázunk!
Ne félj, mi helyrerázunk!
Ne félj, mi helyrerázunk!
Ne félj, mi helyrerázunk!
/We Will Rock You – Brian May/
Haver! Zajongó kisgyerek vagy,
Az utcát már nagyemberk
Rossz híred van,
Rongyember vagy,
De azért így is nagymenő vagy
Ne félj, mi helyrerázunk!
Ne félj, mi helyrerázunk!
Haver! Ifjú és vagány vagy,
Kiabálsz az utcán, és dacolsz a világgal,
Már gyilkos vagy,
Rongyember vagy,
De dicsőséged még így is megvan
Ne félj, mi helyrerázunk!
Ne félj, mi helyrerázunk!
Haver! Öreg és szeg
Mentegeted magad, és most már békét akarsz,Rossz híred van,
Rongyember vagy,
De majd valaki jól helyedre rak
Ne félj, mi helyrerázunk!
Ne félj, mi helyrerázunk!
Ne félj, mi helyrerázunk!
Ne félj, mi helyrerázunk!
Törjél Ki!
/Spread Your Wings – John Deacon/
Sammy dekkolt,
Csak dekkolt, dekkolt,
Folyton csak álmodozott
Életét már nem bírta tovább
Úgy döntött, szerencsét próbál
De jött a főnök:
”Hát hol jársz, te kölyök?
Nem megmondtam, neked most a munka az első?
Mégis mit képzelsz, ki vagy te?
Ha nem dolgozol, úgysem viszed semmire!”
Törjél ki, és repülj el,
Repülj el messzire
Légy bátor, és repülj el messzire,
Messzire, messzire
Szedd össze erődet,
Mert jobbat s többet érdemelsz,
Senki sem tartóztat téged
Nincsen semmi mása, csak a magányosság,
És dédelgetett álma, a szabadulás
Bárcsak ne kén e itt lennie,
Nem tartóztatná a világon semmi sem
Ám semmi pén ze,
Sem szerencséje,
Így semmi nem jött neki könnyen
Jól tudta ő ám,
Ez így nem mehet tovább
”Na most aztán lépnem kell”
De jött a főnök: ”Mondok én neked Valamit kölyök,
Álmaid légvárak, nem jutsz így semmire,
Sammy, szállj már végre le a földre,
Neked, mint mindennek, megvan a maga helye”
Törjél ki, és repülj el,
Repülj el messzire
Légy bátor, és repülj el messzire,
Messzire, messzire
Szedd össze erődet,
Mert jobbat s többet érdemelsz,
Senki sem tartóztat téged
Jazz/1978:
Bicikli
/Bicycle Race – Freddie Mercury/
Bicikli, bicikli, bicikli
Hol van már a biciklim, biciklim, biciklim?
Biciklizni akarok,
Hol van már a bringám?
Biciklizni akarok,
Adjátok már ide a bringám!
Fekete? Fehér!
Ugatsz? Harapsz!
Cápa? Figyelj, ember!
Nem kedvelem a ”Jaws”-t,
És utálom a ”Star Wars”-t
Rolls? Royce!
Isten? Egy esélyt kérek!
Jézus? Krisztus!
Nem kell nekem Peter Pan,
Se Frankenstein, se Superman,
Hanem egyedül a
Biciklim, biciklim, biciklim!
Hol van már a biciklim, biciklim, biciklim?
Biciklizni akarok,
Hol van már a bringám?
Biciklizni akarok,
Bicikli, bicikli, bicikli
Hol van már a biciklim, biciklim, biciklim?
Biciklizni akarok,
Hol van már a bringám?
Biciklizni akarok,
Adjátok már ide a bringám!
Fekete? Fehér!
Ugatsz? Harapsz!
Cápa? Figyelj, ember!
Nem kedvelem a ”Jaws”-t,
És utálom a ”Star Wars”-t
Rolls? Royce!
Isten? Egy esélyt kérek!
Jézus? Krisztus!
Nem kell nekem Peter Pan,
Se Frankenstein, se Superman,
Hanem egyedül a
Biciklim, biciklim, biciklim!
Hol van már a biciklim, biciklim, biciklim?
Biciklizni akarok,
Hol van már a bringám?
Biciklizni akarok,
Adjátok már…
Ne hagyjad ki a bicikliversenyt,
Melódat most felejtsd el!
Nagyseggű lányokban gyönyörködhetsz,
Így már végképp el kell, hogy gyere!
Vigyázz, kész, tűz!
Bicikliverseny, bicikliverseny, bicikliverseny
Bicikli, bicikli, bicikli, hol van már a biciklim?
Bicikli, bicikli, bicikli, bicikli
Bicikliverseny
Kóla? Őrültség!
John? Wayne!
Hot dog? Nyugodj meg!
Nem pályázom arra, hogy Amerika elnöke legyek
Mosolyt? Kérek!
Cartier-t? Mindenképpen!
Adó? Jézusom!
Vietnám és Watergate,
Ne hagyjad ki a bicikliversenyt,
Melódat most felejtsd el!
Nagyseggű lányokban gyönyörködhetsz,
Így már végképp el kell, hogy gyere!
Vigyázz, kész, tűz!
Bicikliverseny, bicikliverseny, bicikliverseny
Bicikli, bicikli, bicikli, hol van már a biciklim?
Bicikli, bicikli, bicikli, bicikli
Bicikliverseny
Kóla? Őrültség!
John? Wayne!
Hot dog? Nyugodj meg!
Nem pályázom arra, hogy Amerika elnöke legyek
Mosolyt? Kérek!
Cartier-t? Mindenképpen!
Adó? Jézusom!
Vietnám és Watergate,
Nem kell tőlük semmi pén z,
Hanem egyedül a
Biciklim, biciklim, biciklim
Hol van már a biciklim, biciklim, biciklim?
Biciklizni akarok,
Hol van már a bringám?
Biciklizni akarok,
Adjátok már ide a bringám!
Biciklim, biciklim, biciklim
Hol van már a biciklim, biciklim, biciklim?
Biciklizni akarok,
Hol van már a bringám?
Biciklizni akarok,
Adjátok már ide a bringám!
Indulj El!
/Dead On Time – Brian May/
Ó te balga, sosem leszel boldog, bármerre mégy!
Ó te balga, találj végre önmagadra, s élj!
Indulj el utadon,
Ne is nézz vissza,
Ne foglalkozz semmivel,
Csak indulj, indulj, indulj, indulj!
Indulj el, indulj el,
Nem számít, hogyan, de indulj el!
/Dead On Time – Brian May/
Ó te balga, sosem leszel boldog, bármerre mégy!
Ó te balga, találj végre önmagadra, s élj!
Indulj el utadon,
Ne is nézz vissza,
Ne foglalkozz semmivel,
Csak indulj, indulj, indulj, indulj!
Indulj el, indulj el,
Nem számít, hogyan, de indulj el!
Indulj el, indulj el,
Ne tétovázz, indulj el!
Indulj el, indulj el,
Szedd össze magad, és indulj el!
Indulj el, indulj el,
Szánd el magad, s indulj el!
Indulj el, indulj el,
Vívd meg harcod, s indulj el,
Indulj el, indulj el,
Itt az időd, itt az időd,
Itt az időd, indulj már el!
Ó te balga, találd meg önmagad,s ne hazudozz
Ó te balga, nincsenek céljaid, csak lébecolsz
Szabadulni próbálsz rabságodból,
Szabadúlj, szabadúlj,
Még ha meg is bolondúlsz!
Indulj el, indulj el,
Csak előre nézz, s indulj el,
Indulj el, indulj el,
Csak előre nézz, s indulj el,
Indulj el, indulj el,
Ha bűnösen is, de indulj el!
Hékás, szivi, hol a pén zem? Hol a pén zem?
El akarok menni! El akarok menni!
Menni! Menni! Menni!
Indulj el, indulj el,
Ha elindúlsz, gazdag leszel,
Indulj el, indulj el,
Időben, hogy gazdag lehess,
Indulj el, indulj el,
Indulj el, s maradj életben,
Indulj el, indulj el,
Indulj el,
Ne tétovázz, indulj el!
Indulj el, indulj el,
Szedd össze magad, és indulj el!
Indulj el, indulj el,
Szánd el magad, s indulj el!
Indulj el, indulj el,
Vívd meg harcod, s indulj el,
Indulj el, indulj el,
Itt az időd, itt az időd,
Itt az időd, indulj már el!
Ó te balga, találd meg önmagad,s ne hazudozz
Ó te balga, nincsenek céljaid, csak lébecolsz
Szabadulni próbálsz rabságodból,
Szabadúlj, szabadúlj,
Még ha meg is bolondúlsz!
Indulj el, indulj el,
Csak előre nézz, s indulj el,
Indulj el, indulj el,
Csak előre nézz, s indulj el,
Indulj el, indulj el,
Ha bűnösen is, de indulj el!
Hékás, szivi, hol a p
El akarok menni! El akarok menni!
Menni! Menni! Menni!
Indulj el, indulj el,
Ha elindúlsz, gazdag leszel,
Indulj el, indulj el,
Időben, hogy gazdag lehess,
Indulj el, indulj el,
Indulj el, s maradj életben,
Indulj el, indulj el,
Indulj el,
‘Indulj!’
The Game/1980:
Küzdjél Szerelmedért
/Play The Game - Freddie Mercury/
Nyisd meg elmédet, engedd, hogy belépjek
Hallgass szívedre, és ne az elmédre
Ez oly könnyű, ha minden szabályt tudsz
Ez oly könnyű, egy valamit tegyél
Légy szerelmes
És küzdjél
És küzdjél szerelmedért
Ha ellenállni nem bírsz, s oly letaglózott vagy
Egy újabb szál cigarettától új erőre kapsz
Az élet tied
Csak ez érdekeljen
Ne kételkedj
Egy valamit tegyél, légy szerelmes
És küzdjél, és küzdjél szerelmedért
Megkezdtem szerelmemért a harcom
Ettől meghátrálni nem tudok
Ez az érzés hatalmába kerít
Szinte megőrjít
Küzdjél, küzdjél, harcolj, harcolj
Harcolj, harcolj
És küzdjél, és küzdjél szerelmedért
Az élet tied – csak ez érdekeljen
Ne kételkedj, egy valamit tegyél, légy szerelmes
És küzdjél, és küzdjél szerelmedért
Az élet tied – csak ez érdekeljen
Ne kételkedj, egy valamit tegyél, légy szerelmes
És küzdjél, és küzdjél szerelmedért
Ments Meg!
/Save Me - Brian May/
Oly szépen kezdődött
Oly mesébe illőn
Szerelmed, dicsfén yed védelmezett
Szerettelek
Most siratlak
De törődésed és hűséged
Ámítás volt semmi több
Hazugság volt, amiben éltünk,
Hogy szerelmed irántam örök.
Ments meg, ments meg, ments meg
Nem bírom ki nélküled
Ments meg, ments meg, ments meg
Üres vagyok, mert nem vagy velem.
Ami volt, elfelejtem
Emlékeim eltűnnek
Ha netán jönne egy új szerelem
Akkor a mién k
Mégis mit ért?
Nagy szégyenemre lelkemet
Már csak árunak tekintem
Nincsen szívem, nincsen lelkem
Teljesen kiégtem.
Ments meg, ments meg, ments meg
Nem bírom ki nélküled
Ments meg, ments meg, ments meg
Üres vagyok, mert nem vagy velem.
Eszembe jut ígéreted
Még elhiszem, örökre szeretsz.
Ments meg, ments meg, ments meg
Nem élhetek nélküled
Ments meg, ments meg, ments meg
Üres vagyok, mert nem vagy velem.
Flash Gordon/1980:
Flash (Flash dala))
/Flash (Flash’s Theme) – Brian May/
Flash a-ah
Megmenti a Világot
Flash a-ah
Megment mindenkit
(Látszólag semmi ok nem szolgál erre a szokatlan intergalaktikális zűrzavarra)
(Mi történ ik Flash?)
(Eddig csak a NASA egykori professzora, Doktor Hans Zarkhov tudott erre magyarázatot adni)
Flash a-ah
Ő egy csoda
(A ma reggeli példátlan napfogyatkozás nem ok a vészriadóra )
Flash a-ah
Legyőzi a lehetetlent
Mindenkit megvéd,
Mindenkit megment,
Erős kezével s villámjával
Megmentminden férfit, nőt,
Gyermeket
(Kala tábornok, Flash Gordon közeledik.)
(Hogy érted, hogy Flash Gordon közeledik? Nyiss tüzet! Harcra fel! Hozd a harci rakétát,Ajax , hogy visszahozzuk a holttestét)
Flash a-ah
(Gordon még él!)
Flash a-ah
Megment mindenkit
Egy ember
Bátorságával,
Nem több,
Csak egy ember,
Ki sosem bukhat el
Flash a-ah
Megmenti a Világot
Flash a-ah
Megment mindenkit
(Látszólag semmi ok nem szolgál erre a szokatlan intergalaktikális zűrzavarra)
(Mi tört
(Eddig csak a NASA egykori professzora, Doktor Hans Zarkhov tudott erre magyarázatot adni)
Flash a-ah
Ő egy csoda
(A ma reggeli példátlan napfogyatkozás nem ok a vészriadóra )
Flash a-ah
Legyőzi a lehetetlent
Mindenkit megvéd,
Mindenkit megment,
Erős kezével s villámjával
Megment
Gyermeket
(Kala tábornok, Flash Gordon közeledik.)
(Hogy érted, hogy Flash Gordon közeledik? Nyiss tüzet! Harcra fel! Hozd a harci rakétát,
Flash a-ah
(Gordon még él!)
Flash a-ah
Megment mindenkit
Egy ember
Bátorságával,
Nem több,
Csak egy ember,
Ki sosem bukhat el
Azé lehet az Arany Grál,
Kinek szíve tiszta
(Flash, Flash, szeretlek, de már csak tizennégy óránk van a Föld megmentésére!)
Flash
Hot Space/1982:
Nagy Erő
/Staying Power – Freddie Mercury/
Hadd bizonyítsam be neked
Hidd el nekem,
Velem boldog lehetsz
Mondd el, mit érzel
Lelkedben
Lelkedben
Tudom, mi kell, hogy elmondjad,
És el is mondod majd
Ugye tudod jól baby,
Hogy kettőnkben nagy erő van?
Tudod jól, hogy kettőnkben nagy erő van,
Nagy erő van, igen, igen, igen
Már alig várom, hogy bulizzunk,
Már alig várom, hogy mulassunk,
Gyerünk, baby, rázz fel
Te aztán tudod, hogy hogy kell,
Rázz ki a szürkeségből,
Gyerünk, rázz ki, rázz ki,
Tudod jól, hogy hogy rázz ki,
Igen, igen, igen,
Lazíthatunk, de
Ugye tudod jól,
Hogy kettőnkben nagy erő van?
Tudod jól, hogy kettőnkben nagy erő van
Már alig várom, hogy bulizzunk,
Már alig várom, hogy mulassunk,
Izgalomba hozol,
Te is izgulsz már, látom
Ne törődj senkivel,
Maradj mindig szorosan mellettem,
Ha sokáig vagyunk így együtt,
Megismerjük egymást
Ugye tudod jól baby,
Hogy kettőnkben nagy erő van?
Tudod jól, hogy kettőnkben nagy erő van
Erő, erő, erő, erő, erő, erő, erő, nagy erő
Már alig várom, hogy bulizzunk,
Már alig várom, hogy mulassunk,
Ne kéresd magad, szivi,
Feküdjünk már neki,
Ragadjon el a kísértés,
Dobd be magad, ne légy félén k
Ne utasítsd el
ezt az élvezetet
Ugye tudod jól baby,
Hogy kettőnkben nagy erő van?
Tudod jól, hogy kettőnkben nagy erő van
Ez tetszik
Nagy erő van
Megvagy
Táncos Szépség
/Dancer – Brian May/
Engem nem hívtak meg a buliba,
De ezt nem is bánom,
Ott csak halálra unnám magam,
Nem is lenne jó móka,
Nincsen sem öltönyöm,
Sem egy nyakkendőm,
De emiatt nem rezelek be,
Ugye Drágám, érted, miért nem?
Gyerünk!
Táncos szépség,
Se veled, se nélküled nem élhetek!
Táncos szépség,
Effelöl holt biztos lehetsz!
Táncos szépség,
Dobd már el táncos cipőd,
És gyere velem egy kört!
Csúcs!
Te vagy a szíve-lelke a funk-nak,
Effelöl nincs vita
Egy éjszakámba telt, hogy rájöjjek,
Mi hengerel le téged:
Ha megcsókolom ajkad,
Szemedbe nézek,
Mesésen érzed magad,
Már úgy kívánlak,
Hát nem érted?
Táncos szépség,
Se veled, se nélküled nem élhetek!
Táncos szépség,
Effelöl holt biztos lehetsz!
Táncos szépség,
Dobd már el táncos cipőd,
És gyere velem egy kört!
Hah hah, ez csúcs – gyerünk!
Drágám, a lábam!
Táncos szépség,
Szédítő, ahogy táncolsz!
Táncos szépség,
Se haza, se táncba nem vihetlek!
Táncos szépség,
Te vagy a táncsztár, mutasd meg, mit tudsz!
Táncos szépség,
Nyomj egy boogie-t!
Táncos szépség,
Ne kéresd már magad!
Táncos szépség,
Táncos szépség,
Csak táncolj, és táncolj!
Táncos szépség,
Táncos szépség,
Táncos szépség,
Gyerünk, szivi,
Ez az!
Vágjunk Bele!
/Action This Day – Roger Taylor/
Action
Kerüld el, szivi ezt a helyet,
Mert tele van gazemberekkel,
Bűnözők is élnek ezen a helyen,
Ettől szívem oly hangosan ver,
Mint egy régi zenedoboz,
Vagy akár egy recsegő rádió,
Úgy érzem, a világ kizsákmányol
Kerüld el, szivi ezt a várost,
Mert kihalt, és lehangolt
Hidd el nekem, ez maga a pokol,
Szívem már hangosabban ver,
Mert már látom a rem
És a f
Mégis úgy érzem, a világ kizsákmányol
Vágjunk bele
Még ma éjjel,
Tudnod kell, hogyan élj,
Ez nem kérdés
Vágjunk bele
Még ma éjjel,
Oh, légy erős, légy erős
Ahhoz, hogy élj, és hogy szeress
Élj és szeress
Elméd egy sivár, lakatlan hely,
Mely a mókuskerék szülem
Egy ilyen helyen nincsen sok élet,
Ettől szívem oly hangosan ver,
Mint egy régi zenedoboz,
Vagy akár egy recsegő rádió,
Folyvást úgy érzem, hogy a világ kizsákmányol
Vágjunk bele
Még ma éjjel
Tudnod kell, hogyan élj,
Ez nem kérdés
Vágjunk bele
Még ma éjjel
Oh, légy erős, légy erős
Ahhoz, hogy élj, és hogy szeress
Élj és szeress
Vágjunk
Vágjunk bele
Vágjunk bele
Vágjunk bele
Vágjunk bele
Vágjunk bele
Sok a gazember (Vágjunk)
Sok a gazember (Vágjunk)
Sok a gazember (Vágjunk)
Sok a gazember
Sok
Vágjunk bele
Vágjunk bele
Vágjunk bele
Vágjunk bele
Vágjunk bele
A Tűz Csak Öl
/Put Out The Fire - Brian May/
A szabadság földjén
Ő volt a hős,
Nem fogott velem kezet,
Ez elkeserített
Fegyvert ragadtam,
Megöltem őt,
Mivel rossz fiú volt,
Bűnhődnie kellett
Tudom, szörnyű, amit tettem,
De nem érdekel nézeted
Csak hát tudod, ez az évad
Az őrültségeké
A tűz csak öl
A tűz csak öl
A tűz csak öl
Golyód beteg elméd is lehet
A tűz csak öl
A tűz csak öl
A tűz csak öl
Ne higgy sohase nagyapádnak
A szerelmem volt,
Szörnyű, hogy meghalt,
De a törvén y előtt ártatlan vagyok
Megcsalt engem a szomszéddal,
Így megtorlásul őt is kinyírtam
Azt mondják, az most a divat,
Hogy a megcsalást bevallják
Én csak szerelemből öltem,
Így tettem nem vétek
A tűz csak öl
A tűz csak öl
A tűz csak öl
Fegyvered beteg elméd is lehet
A tűz csak öl
A tűz csak öl
A tűz csak öl
De gyermekeid életét
Kíméld meg
A fegyver nem öl meg senkit,
Ezt mindenki tudja,
Az emberek ölik egymást
A fegyvereikkel
A tűz csak öl
A tűz csak öl
Fegyvered beteg elméd is lehet
A tűz csak öl
A tűz csak öl
A tűz csak öl
Mondd, hogy a fegyvertörvén y már nem él
Igen, öl, öl, öl, öl
Las Palabras De Amor (Hadd Érezzem Szerelmedet)
/Las Palabras De Amor (Words Of Love) – Brian May/
Ne jöjj közel,
Ne érints meg,
Ne menj el, most, hogy végre itt vagy velem
/Las Palabras De Amor (Words Of Love) – Brian May/
Ne jöjj közel,
Ne érints meg,
Ne menj el, most, hogy végre itt vagy velem
Nézz szemembe, mondd el nekem,
Kérlek, mondd el nekem, mennyire szeretsz
Las palabras de amor
Hadd érezzem szerelmedet
Despacito mi amor
Csak szeress, és szeress
A Világ bolond, az ember oly sok,
Céltalan menekülnek a bánattól,
Mert oly mohók, úgy rettegnek,
Ez oly szörnyű, mégis elkerülhetetlen
Kérlek, mondd el nekem, mennyire szeretsz
Las palabras de amor
Hadd érezzem szerelmedet
Despacito mi amor
Csak szeress, és szeress
A Világ bolond, az ember oly sok,
Céltalan menekülnek a bánattól,
Mert oly mohók, úgy rettegnek,
Ez oly szörnyű, mégis elkerülhetetlen
Las palabras de amor
Hadd érezzem szerelmedet
Despacito mi amor
Csak szeress, és szeress - örökké
Magányosan, szomorúan
Távol vagyok tőled, életem rohan
De amíg élünk, együtt leszünk
És csak azt ismétlem, szüntelenül
“Érted megőrülök”
Las palabras de amor
Hadd érezzem szerelmedet
Despacito mi amor
Érints meg
Las palabras de amor
Csak szeress, és szeress
Örökké, örökké
Örökké
Las palabras de amor
Hadd érezzem szerelmedet
Despacito mi amor
Érints meg
Las palabras de amor
Csak szeress, és szeress
Örökké, örökké
Örökké
Rettegés
/Under Pressure – Queen+David Bowie/
A rettegés nem kímél téged,
Ahogy senki mást, ez oly szörnyű
A rettegéstőlminden összedől,
Családod szétmegy,
S te az utcára menekülsz
Ahogy senki mást, ez oly szörnyű
A rettegéstől
Családod szétmegy,
S te az utcára menekülsz
Ez így van
Úgy érzed, hogy az élet
Csak kínszenvedés,
Barátaid csak
Kiáltanak ”Segítség!”
Imádkozz, s
A rettegéstől az utcára menekülsz
OK
Szétrobbantja a fejem a szorongás,
Ilyenkor a baj csőstül jár rám
Utcára menekülsz
Utcára menekülsz
Úgy érzed, hogy az élet
Csak kínszenvedés
Barátaid csak
Kiáltanak ”Segítség!”
Imádkozz, sminden jobb lesz
A rettegéstől az utcára menekülsz
Utcára menekülsz
Úgy érzed, hogy az élet
Csak kínszenvedés
Barátaid csak
Kiáltanak ”Segítség!”
Imádkozz, s
A rettegéstől az utcára menekülsz
Rejtőzöl s menekülsz a problémáktól,
Védekeznél, de nincs értelme,
Kikről azt hiszed, szeretnek, csak szóval szeretnek,
Miért - miért - miért?
Igaz szeretet kell,
Szeretet nélkül csak tovább rettegünk
Adnunk kell magunknak még egy esélyt,
Most a szeretet az egyedüli esély,
Az egyedüli esély, az esély, az esély,
az esély, az esély, az esély
A szeretet már ósdi szó,
De ereje hatalmas,
Így törődsz mindazokkal, (Utcára menekülsz) kik nagy bajban vannak
Ez egy lépés (Utcára menekülsz) ahhoz, hogy megváltozzunk
Egymást szeressük!
Ezt kell most tennünk
Ha így tennén k,
Nem rettegnén k
Nem rettegnén k
Nem rettegnén k
Védekeznél, de nincs értelme,
Kikről azt hiszed, szeretnek, csak szóval szeretnek,
Miért - miért - miért?
Igaz szeretet kell,
Szeretet nélkül csak tovább rettegünk
Adnunk kell magunknak még egy esélyt,
Most a szeretet az egyedüli esély,
Az egyedüli esély, az esély, az esély,
az esély, az esély, az esély
A szeretet már ósdi szó,
De ereje hatalmas,
Így törődsz mindazokkal, (Utcára menekülsz) kik nagy bajban vannak
Ez egy lépés (Utcára menekülsz) ahhoz, hogy megváltozzunk
Egymást szeressük!
Ezt kell most tennünk
Ha így tenn
Nem rettegn
Nem rettegn
Nem rettegn
The Works/1984:
Tépjél Meg!
/Tear It Up – Brian May/
Készen állsz? – Na készen állsz?
Gyerünk, tépjél meg!
Add nekem a tested, add nekem a lelked
Maradj itt velem, és mulassunk egyet,
Ne etess azzal, hogy aludnod kell,
Mert szerelmemmel nem kíméllek,
Ezt nem úszod meg
Gyerünk, tépjél meg,
Izgass fel,
Törjél meg - baby
Gyerünk, tépjél meg,
Izgass fel,
Őrjíts meg – ne kímélj
Tépjél meg,
Támadj le,
Élessz fel - baby
Tépjél meg,
Izgass fel,
Rám figyelj – minden rendben lesz
(Figyelj)
Imádom, ha kínzol, és azt, ha kén yeztetsz,
Imádom a tested, imádom a lelked,
A szülinapi bulidon játsszál el velem,
Izgass fel – izgass fel – izgass fel - kérlek
Tépjél meg,
Izgass fel,
Törjél meg - kérlek
Tépjél meg,
Izgass fel,
Őrjíts meg – ne kímélj
Tépjél meg,
Izgass fel,
Tüzelj fel,
Készen állsz?
Baby baby baby készen állsz rám?
Baby baby baby nagyon várlak már,
Készen állsz – készen állsz – készen állsz rám?
Lehetsz távol, lehetsz közel,
Bármit is teszel, engem megőrjítesz
Izgass fel,
Törjél meg - baby
Gyerünk, tépjél meg,
Izgass fel,
Őrjíts meg – ne kímélj
Tépjél meg,
Támadj le,
Élessz fel - baby
Tépjél meg,
Izgass fel,
Rám figyelj – minden rendben lesz
(Figyelj)
Imádom, ha kínzol, és azt, ha k
Imádom a tested, imádom a lelked,
A szülinapi bulidon játsszál el velem,
Izgass fel – izgass fel – izgass fel - kérlek
Tépjél meg,
Izgass fel,
Törjél meg - kérlek
Tépjél meg,
Izgass fel,
Őrjíts meg – ne kímélj
Tépjél meg,
Izgass fel,
Tüzelj fel,
Készen állsz?
Baby baby baby készen állsz rám?
Baby baby baby nagyon várlak már,
Készen állsz – készen állsz – készen állsz rám?
Lehetsz távol, lehetsz közel,
Bármit is teszel, engem megőrjítesz
Küzdenünk Kell
/It’s A Hard Life – Freddie Mercury/
Miért legyek szabad?
Oh, mond, miért éljek együtt szívfájdalommal?
Ez egy nagyon kén yes helyzet,
A hibás csak is én lehetek,
Ez is csak egy ballépés,
Ez bárkivel megesik
Nyersz, majd vesztesz
A szerelemben ez megeshet,
Ez velem megesett,
Vesztettem, most a kín nálam erősebb
Küzdenünk kell,
Hogy igaz szeretők legyünk,
Hogy egymásért éljünk, egymást szeressük,
De nagyon nehéz
Törődnünk egymással,
A kezdetektől bíznunk egymásban,
Ha szerelmes vagy
Kínomon úrrá kell lennem,
De az nálam sokkal erősebb
Mondják, hogy ne vedd szívedre
Bárkivel megeshet
Nem értik, hogy a kín
Egész lelkemet felemészti
Ez egy oly szörnyű érzés,
Most csak arra várok, hogy szerelmemet
Valaki fogadja el
Igen, küzdenünk kell,
Hogy igaz szeretők legyünk,
Hogy egymásért éljünk, egymást szeressük,
De nagyon nehéz
Törődnünk egymással,
A kezdetektől bíznunk egymásban,
Ha szerelmes vagy
Igen, küzdenünk kell
Egy ily szomorú világban
Oly sok ember keres szeretetet
Ez nagyon nehéz,
De én mindig előre nézek
Amit tettem, a szerelemért tettem
A szerelemért, a szerelemért, a szerelemért
Gépek (avagy “Hol Az Ember?”)
/Machines (Or 'Back To Humans') - Brian May, Roger Taylor/
Gépek...
Ez egy gépvilág,
Ne mondjátok, hogy nekem nincs lelkem
Ha a gépek győznek,
A rock and roll-nak nem lesz helye
Azt várják tőlem,
Hogy felejtsem el emberlétem
Fagyasztanak, égetnek,
Összepréselnek,
Füstös acélfegyverükkel szétzúznak engem,
De senki, és semmi nem tiporhat el engem,
Hol az ember?
”Itt nincs betegség, itt nincs szomorúság,
Nincs sem idő, sem kívánság,
Senki sem sír, senki sem fél,
Itt nincs szeretet, és nincs vereség”
Mi ez a gépzaj?
Csak jeleket küld, ha teát kér
Ez a gép ez a zaj,
Hozzáférhető memóriával,
Nem aggódik, nem vesződik
Sem arany, sem pén z miatt
Fémből van lelke,
Megosztva ver szíve,
Meghajtó a bábája,
Ütemes a szaporodása,
Önfenntartása parahumanoidarianizált
Hol az ember?
Hol az ember?
”Itt csak gép van
Gép...”
Ebben az új világban
Nem számít a gondolat,
Meddig fogunk élni
ebben a világban?
Gépvilág
Hol az ember?
Ez egy gépvilág,
Nem számít a gondolat (hol az ember?)
Meddig fogunk élni
Ebben a világban?
Gépvilág
Ez egy gépvilág
Hol az ember?
Meddig fogunk élni
Ebben a világban?
Gépvilág
Ez egy gépvilág
Gépek...
Ez egy gépvilág,
Ne mondjátok, hogy nekem nincs lelkem
Ha a gépek győznek,
A rock and roll-nak nem lesz helye
Azt várják tőlem,
Hogy felejtsem el emberlétem
Fagyasztanak, égetnek,
Összepréselnek,
Füstös acélfegyverükkel szétzúznak engem,
De senki, és semmi nem tiporhat el engem,
Hol az ember?
”Itt nincs betegség, itt nincs szomorúság,
Nincs sem idő, sem kívánság,
Senki sem sír, senki sem fél,
Itt nincs szeretet, és nincs vereség”
Mi ez a gépzaj?
Csak jeleket küld, ha teát kér
Ez a gép ez a zaj,
Hozzáférhető memóriával,
Nem aggódik, nem vesződik
Sem arany, sem p
Fémből van lelke,
Megosztva ver szíve,
Meghajtó a bábája,
Ütemes a szaporodása,
Önfenntartása parahumanoidarianizált
Hol az ember?
Hol az ember?
”Itt csak gép van
Gép...”
Ebben az új világban
Nem számít a gondolat,
Meddig fogunk élni
ebben a világban?
Gépvilág
Hol az ember?
Ez egy gépvilág,
Nem számít a gondolat (hol az ember?)
Meddig fogunk élni
Ebben a világban?
Gépvilág
Ez egy gépvilág
Hol az ember?
Meddig fogunk élni
Ebben a világban?
Gépvilág
Ez egy gépvilág
A Végső Csapás
/Hammer To Fall – Brian May/
Itt állunk vagy itt bukunk,
A történ elemnek nem számítunk
Csak várlak, és várlak,
De úgy érzem, hogy ez mind hiába
Ezzel csak időd pazarlod,
Senki se szól, de azért válaszolsz
Velünk is ez lesz, meglátod
Most már a végső csapásra várunk
Minden nap, minden éjjel
Egyre távolabb kerülsz tőlem,
De ne csüggedj, fel a fejjel,
Fel a fejjel, még ha belegebedsz
Gyengeségnek itt nincs helye
A szabályok rád is érvén yesek
Ezt úgysem kerülöd el
A végső csapás mindent elrendez
Gazdag, szegén y, híres
Neked ez oly mindegy
Rejtőzöl és menekülsz,
Ahol csak lehet
Lásd be, nem vezet ez semmire
Minket, kik oly büszkék vagyunk,
És dicsőségben tobzódunk,
Nem hall minket senki sem
Ezellen küzdenünk kell kemén yen
Mi a fenéért harcolunk?
A túlélésért, de ezt kibírjuk
Egy imát azért még mondjál el,
A végső csapás téged akkor is tönkretesz
Tönkretesz
A csapás…igen…a végső csapás
A végső csapás akkor is tönkretesz
Az Őrületbe Kergetsz!
/I Go Crazy - Brian May/
Elvittem a csajomat – egy rockkoncertre,
De a koncert végére ő már
Azén ekesé lett,
Könnyemet elfojtván nyugodt maradtam,
Elhallgattam előled a fájdalmamat,
Miért léptél le azzal a rohadékkal?
Valahányszor rád gondolok,
Az őrületbe kergetsz!
Valahányszor megérintlek,
Csak kínoz a közelséged!
Nem bánnám a postást - amíg a szomszéd nem pletykál,
Sem a gázost, sem az összes többi szerelőt,
Ez mind kispályás,
Miért pont az a rock'n'roll-klón kellett neked?
Miért bántál velem úgy mint egy hülyével?
Miért léptél le azzal a Stones-gyerekkel?
Ó,én balek!
Valahányszor rád gondolok,
Az őrületbe kergetsz!
Valahányszor megérintlek,
Csak kínoz a közelséged!
Látni sem akarom a Rolling Stones-t - soha, soha!
Látni sem akarom a Queen-t - soha, soha!
Látni sem akarom a Rolling Stones-t - soha, soha!Látni sem akarom a Queen-t - soha, soha!
Elvittem a csajomat – egy rockkoncertre,
De a koncert végére ő már
Az
Könnyemet elfojtván nyugodt maradtam,
Elhallgattam előled a fájdalmamat,
Miért léptél le azzal a rohadékkal?
Valahányszor rád gondolok,
Az őrületbe kergetsz!
Valahányszor megérintlek,
Csak kínoz a közelséged!
Nem bánnám a postást - amíg a szomszéd nem pletykál,
Sem a gázost, sem az összes többi szerelőt,
Ez mind kispályás,
Miért pont az a rock'n'roll-klón kellett neked?
Miért bántál velem úgy mint egy hülyével?
Miért léptél le azzal a Stones-gyerekkel?
Ó,
Valahányszor rád gondolok,
Az őrületbe kergetsz!
Valahányszor megérintlek,
Csak kínoz a közelséged!
Látni sem akarom a Rolling Stones-t - soha, soha!
Látni sem akarom a Queen-t - soha, soha!
Látni sem akarom a Rolling Stones-t - soha, soha!Látni sem akarom a Queen-t - soha, soha!
Bár te megbántottál –
A padlón fetrengve foglak nézni,
Amint villogsz a tévében,
Tudom, te már rég elfelejtetted,
Hogy akkor olyan voltál, mint egy vadgyerek,
Bárcsak sose ismertelek volna meg!
Nem, nem!
Valahányszor rád gondolok,
Az őrületbe kergetsz!
Valahányszor megérintlek,
Csak kínoz a közelséged!
Csak kínoz a közelséged!
Kínoz, kínoz, kínoz, kínoz, kínoz, kínoz...
A Kind Of Magic/1986:
Egyfajta Bűbáj
/A Kind Of Magic – Roger Taylor/
Ez egyfajta bűbáj,
Ez egyfajta bűbáj,
Egyfajta bűbáj
Ez egyfajta bűbáj,
Ez egyfajta bűbáj,
Egyfajta bűbáj
Álom vagy ember, egy díj
Vagy egy cél vagy arany szikra bármiből lehet
Ez egyfajta bűbáj
Egy f
Hogy földi ember nem győzhet ma
Ez egyfajta bűbáj
Megszólal lelked harangja,
És kihívja az időt párbajra
Ez egyfajta bűbáj
A várakozásnak sosem lesz vége,
A józan napok véget érnek
Ez mind egyfajta bűbáj
Ez egyfajta bűbáj
Ebből csak egy lehet,
Az ezeréves őrület
Mindgyárt kezdődik
Lángol bennem egy belső tűz,
Amely sok békelángot szül
Ez egyfajta bűbáj
Megszólal lelked harangja,
És kihívja az időt párbajra
Ez egyfajta bűbáj
Ez egyfajta bűbáj
Az ezeréves őrület
Meglátod, nemsokára
Elkezdődik
Ez mind egyfajta bűbáj
Ebből csak egy lehet,
Az ezeréves őrület
Elkezdődik
Bűbáj – Ez egyfajta bűbáj
Ez egyfajta bűbáj
Bűbáj, bűbáj, bűbáj, bűbáj
Ez bűbáj
Ez egyfajta bűbáj....
Egy Év Szerelem
/One Year Of Love – John Deacon/
Csak egy év szerelem
Sokkal job mint az örök magány
Csak egy év szerelem
Sokkal job mint az örök magány
Egy érzelmes pillanat karjaid közt
Hullócsillagkén t hatol szívembe
Nélküled se éjjelem, se nappalom,
Szerelmednek teljesen rabja vagyok,
Nélküled se éjjelem, se nappalom,
Szerelmednek teljesen rabja vagyok,
De tőled egyre csak távolodom
Szívem csakis érted kiált
Szívem csakis érted kiált
Kérlek, ments meg a magánytól!
Kezemmel csak téged kereslek
Te megtöröd a jeget bennem
Csókodra szomjazom,
Te megtöröd a jeget bennem
Csókodra szomjazom,
És érintésedre vágyom
Olyan sok mindent nem mondtunk el
De várok rád, amíg csak kell,
Várok rád, amíg csak kell
Oh miért nem mondta senki sem, hogy így fáj a szerelem?
(Fáj a szerelem)
Várok rád, amíg csak kell
Oh miért nem mondta senki sem, hogy így fáj a szerelem?
(Fáj a szerelem)
Hogy a fájdalom együttjár az örömmel?
Másra nem vágyom, csak szerelmedre
(nem vágyom, csak szerelmedre)
(nem vágyom, csak szerelmedre)
Csak egy év szerelem
Sokkal job mint az örök magány
Egy érzelmes pillanat karjaid közt
Hullócsillagkén t hatol szívembe
Nélküled se éjjelem, se nappalom,
Nélküled se éjjelem, se nappalom,
Szerelmednek teljesen rabja vagyok,
De tőled egyre csak távolodom,
Másra nem, csak szerelmedre várok
Öröm S Bánat Együtt Jár
/Pain Is So Close To Pleasure - Freddie Mercury, John Deacon/
Öröm s bánat együtt jár,
Derű és keserűség egész életedben elkísér
Öröm s bánat együtt jár,
Derű és keserűség egész életedben elkísér
Öröm s bánat együtt jár, ez így van ám,
Egyik nap szeretünk, másnap gyűlölködünk szüntelen
Egyik nap szeretünk, másnap gyűlölködünk szüntelen
Fiatalon és mindig vidáman
Magam körül mindenkit szomorúnak láttam,
Felnőttk
Hogy itt az ideje egy jó kapcsolatnak
Amikor a szerelem rosszul bánt el velem,
Folyton folyvást csak vígaszt kerestem,
De az nem segített, mert törődésre s szeretetre volt szükségem
Öröm s bánat együtt jár,
Derű és keserűség egész életedben elkísér
Öröm s bánat
Öröm s bánat
Mikor kudarc ér, elveszted hitedet,
De a küzdelmet így is folytatnod kell
Hol az a sok válasz, mit már oly rég kutatunk?
A világon nincs már semmi, amiben megbízhatunk,
Egyik nap örülsz, másnap szomorkodsz,
De amikor te vagy boldog, valaki mindig bánatos
Add át magad a szerelem öröm
És éldd úgy életed, hogy
Öröm s bánat együtt jár, ez így van ám,
Derű és keserűség egész életedben elkísér
Öröm s bánat
Öröm s bánat együtt jár,
Derű és keserűség egész életedben elkísér
Elkísér
Öröm - bánat ....
Öröm s bánat együtt jár,
Derű és keserűség egész életedben elkísér
Elkísér
Öröm - bánat ....
Kell Egy Barát
/Friends Will Be Friends - Freddie Mercury, John Deacon/
Eljött egy újabb ünnep,
Szünnap van, a gyerekek nyüzsögnek,
Mások meg lelépnek
Minden pén zeddel, s neked semmid nem marad
Nagyon fáj mellkasod,
Sehol egy orvos, pihenésre vágysz
Barátok nélkül semmi sem könnyű
Eljött egy újabb ünnep,
Szünnap van, a gyerekek nyüzsögnek,
Mások meg lelépnek
Nagyon fáj mellkasod,
Sehol egy orvos, pihenésre vágysz
Barátok nélkül semmi sem könnyű
Kell egy barát,
Mert mikor bánat ér, ő vigaszt nyújt neked,
Kell egy barát,
Mikor már eleged van, rem
Nyújtsd ki kezed, mert barátod kitart melletted
Eljött egy gyönyörű nap,
Levelet hoz a postás kedvesedtől,
Fel akarod hívni,
De nem érheted el, mert ellopták a számát
Most már úgy érzed,
Hogy sosem láthatod őt többé,
De egy jó barát a bajban kitart melletted
Kell egy barát,
Mert mikor bánat ér, ő vigaszt nyújt neked,
Kell egy barát,
Mikor már eleged van, rem
Nyújtsd ki kezed, mert barátod kitart melletted
De egy jó barát a bajban kitart melletted
Kell egy barát,
Mert mikor bánat ér, ő vigaszt nyújt neked,
Kell egy barát,
Mikor már eleged van, rem
Nyújtsd ki kezed, mert barátod kitart melletted
Kell egy barát,
Mert mikor bánat ér, ő vigaszt nyújt neked,
Kell egy barát,
Mikor már eleged van, rem
Nyújtsd ki kezed, mert barátod kitart melletted-
Kell egy barát…
A Föld Hercegei
/Princes Of The Universe – Freddie Mercury/
Eljöttünk! Királynak születtünk,
Mi vagyunk a Föld hercegei
Itt élünk! Harcolunk, hogy legyőzzük
A Világ sötét erőit
Eljöttünk!
Mi vagyunk a Föld hercegei
Itt élünk! Harcolunk, hogy győzzünk
Eljöttünk, hogy uraljuk a Földet
Halhatatlan vagyok,
Királyi vér folyik bennem,
Én vagyok a legjobb,
Nincs számomra ellenfél,
Én vagyok nektek a jövő!
A Föld hercegei királynak születtek,
Bízzatok bennünk! Megvédünk titeket,
Küzdünk értetek, és szabadok lesztek,
Mi vagyunk e bolygónak hercegei,
De senki sem tudja,
Milyen nagy a hatalmam
− Azt beszélik rólad,
Hogy a te időd már lejárt
– Nem vagyok az a fajta ember,
Aki beéri kevéssel,
Kardommal, s emelt főmmel
Mindig megállom helyem
Tudom, mit beszélnek rólam,
Ezt hallom mindennap,
De bebizonyítom, hogy ez nem igaz
Ez az! Gyerünk, gyerünk!
Nézd azt a repülő embert!
Gyerünk ide, lányok!
Gyerünk, gyerünk, gyerünk!
Eljöttünk! (eljöttünk!)
Eljöttünk! Királynak születtünk,
Mi vagyunk a Föld hercegei
Itt élünk! Harcolunk, hogy legyőzzük
A Világ sötét erőit
Eljöttünk!
Mi vagyunk a Föld hercegei
Itt élünk! Harcolunk, hogy győzzünk
Eljöttünk, hogy uraljuk a Földet
Halhatatlan vagyok,
Királyi vér folyik bennem,
Én vagyok a legjobb,
Nincs számomra ellenfél,
Én vagyok nektek a jövő!
A Föld hercegei királynak születtek,
Bízzatok bennünk! Megvédünk titeket,
Küzdünk értetek, és szabadok lesztek,
Mi vagyunk e bolygónak hercegei,
De senki sem tudja,
Milyen nagy a hatalmam
− Azt beszélik rólad,
Hogy a te időd már lejárt
– Nem vagyok az a fajta ember,
Aki beéri kevéssel,
Kardommal, s emelt főmmel
Mindig megállom helyem
Tudom, mit beszélnek rólam,
Ezt hallom mindennap,
De bebizonyítom, hogy ez nem igaz
Ez az! Gyerünk, gyerünk!
Nézd azt a repülő embert!
Gyerünk ide, lányok!
Gyerünk, gyerünk, gyerünk!
Eljöttünk! (eljöttünk!)
Királynak születtünk, mi vagyunk a Föld hercegei
Itt fogunk élni
A Föld hercegei királynak születtek,
Bízzatok bennünk! Megvédünk titeket,
Küzdünk értetek, és szabadok lesztek,
Mi vagyunk e bolygónak hercegei
Itt fogunk élni
A Föld hercegei királynak születtek,
Bízzatok bennünk! Megvédünk titeket,
Küzdünk értetek, és szabadok lesztek,
Mi vagyunk e bolygónak hercegei
The Miracle/1989:
Csoda
/The Miracle – Queen/
/The Miracle – Queen/
Minden csepp eső, mi lehull a Szahara sivatagban,
Egy nagy csoda
Minden, ami kicsi és nagy, a Golden Gate és a Taj Mahal,
Egy nagy csoda
Ha lombikbébik születnek, és szüleink meg elmennek,
Ez mind csoda
Csodák világában élünk, az anyatermészet teszi ezt velünk
Örökké velünk lesznek, Babilon Függőkertjei,
Cook kapitány, Káin és Ábel, Jimi Hendrix, és Bábel tornya
Mind csodák, mind csodák, nagy csodák, nagy csodák
Már csak arra várunk, hogy béke legyen a világon
Ez csodálatos volna - csodálatos
Most erre a csodára várunk
Ha minden egyes falevél tört
Minden gyermek étele s ruhája, ami övék lehet,
Egy nagy csoda
Ha Isten népe szabad lenne és békességben élhetne,
Csoda lenne, csodák világában élünk,
Az anyatermészet teszi ezt velünk
(örökké velünk lesznek)
A tea vasárnap reggel, nyitott szívek, műtétek,
Az amerikai-szovjet küzdelem,
Mona Lisa mosolya
Mind mind nagy csoda, nagy csoda, nagy csoda
(Örökké velünk lesznek)
Mind mind nagy csoda, nagy csoda, nagy csoda, nagy csoda
Már csak (már csak)
Arra várunk (arra várunk),
Hogy béke legyen (béke legyen) a világon (a világon)
Most erre a csodára várunk, erre várunk, erre várunk
Legyen már béke a világon!
Majd még eljön az az idő, mikor békében élhetünk
Majd még eljön az az idő, mikor békében élhetünk
Majd még eljön az az idő, mikor békében élhetünk
Majd még eljön az az idő, mikor békében élhetünk
Majd még eljön
Majd még eljön az az idő, mikor békében élhetünk
Majd még eljön az az idő, mikor békében élhetünk
Majd még eljön az az idő, mikor békében élhetünk
Majd még eljön
Ez Kell Nekem
/I Want It All – Brian May/
Kalandhajhász az üres utcán
Oda sodródik, hol kalandot lát,
Semmit sem kérdez, csak kiabál,
A kíntól, s dühtől nincs remén ye már
Épp csak kérdeztem, és mondta már,
Csak egyet akar: szabadulását
Ez kell nekem, ez kell nekem, ez kell nekem, most kell nekem
Ez kell nekem, ez kell nekem, ez kell nekem, most kell nekem
Gyűljetek körém! Figyeljetek rám!
Szabályokra várok! Adjátok már!
Adjátok! Ne kíméljetek!
Hallotok engem? Adjatok már jelet!
Az igazságot! Csak ennyit kérek!
A jövő nemzedékén ek nevében!
Ez kell nekem (ide nekem – Ez kell nekem),
Ez kell nekem,
Ez kell nekem, most kell nekem
Ez kell nekem (ez kell nekem),
Ez kell nekem,
Ez kell nekem, most kell nekem
Erős csőlátásommal
Nehéz dolgom van a világban (hallotok engem?)
Nem kell nekem az egyezség, sem a temérdek üres beszéd
Nem kell nekem, nem kell nekem
Nem kell nekem, nem kell nekem
Ez kell nekem
Az igazságot! Csak ennyit kérek!
A jövő nevében
Hallgassatok meg
Ez kell nekem, ez kell nekem, ez kell nekem, most kell nekem
Ez kell nekem
Ez kell nekem, ez kell nekem, most kell nekem
Most kell nekem
Kell nekem, kell nekem
Láthatatlan Vagyok
/The Invisible Man – Roger Taylor/
Láthatatlan vagyok,
Láthatatlan vagyok,
Hihetetlen, hogy mégis
Átlátsz rajtam
Freddie Mercury
Láthatatlan vagyok,
Hihetetlen, hogy mégis
Átlátsz rajtam
Freddie Mercury
Hangot hallasz,
De nem tudod, merről,
Valami mozog
Követhetetlenül,
Egyszer csak leül
Ágyad végébe,
Ne fordulj meg,
Ha hallod léptemet!
Láthatatlan vagyok,
Láthatatlan vagyok,
Hihetetlen, hogy mégis
Átlátsz rajtam
Láthatatlan vagyok,
Láthatatlan vagyok,
Micsoda bűnös dolog,
Hogy átlátok rajtad
John Deacon
Ott vagyok szobádban,
Ágyadban,
Életedben,
Elmédben
Mint a C.I.A.
Vagy az F.B.I.
Sosem érsz el,
Sosem kaphatsz el
Láthatatlan vagyok,
Láthatatlan vagyok,
Hihetetlen, hogy mégis
Átlátsz rajtam
Láthatatlan vagyok,
Láthatatlan vagyok,
Micsoda bűnös dolog,
Hogy átlátok rajtad
Hah, hah, hah, hello
Hah, hah, hah, o.k.
Hah, hah, hah, hello-hello-hello-hello
Nem volt igaz barátom, oly rossz volt egyedül,
Soha senki nem tudta, min mentem keresztül,
Hát most kitörök a kirekesztettségből
A kirekesztettségből
A kirekesztettségből
Brian May - Brian May
Ott vagyok elmédben,
És követlek,
Mögötted vagyok,
De ne fordulj meg
Utálsz engem,
És félsz tőlem,
De sosem kapsz el,
S nem is rázhatsz le engem!
Láthatatlan vagyok,
Láthatatlan vagyok,
Hihetetlen, hogy mégis
Átlátsz rajtam
Most figyelj!
Láthatatlan vagyok,
Láthatatlan vagyok,
Micsoda bűnös dolog,
Hogy átlátok rajtad
Ide nézz, ide nézz!
R-R-R-R-Roger Taylor
Rázz le, rázz le, rázz le!
Rázz!
Rázz!
De jó!
Kitörés
/Breakthru – Roger Taylor/
/Breakthru – Roger Taylor/
Mikor feltör a szerelem,
Mikor a hajnal közeleg,
Újjászületsz
Végső kitörésem ideje most jött el!
Felébredek
Jókedvűen,
Arcod
Lebeg előttem,
Isteni lén yed
Maga a megtérés,
Lén yeddel valósággal megőrjítesz,
Teljesen rabul ejtettél, hát nem érted?
Oh, ha elérhetnélek,
Oh, ha rám mosolyognál,
Oh, ha elérhetnélek,
Ez volna végső kitörésem
Kitörök a sok szenvedésből,
Kitörök a bánatból az örömbe,
Tudnod kell, mennyire szeretlek,
És hogy egyedül érted élek
Végső kitörésem ideje most jött el!
Mikor a hajnal közeleg,
Újjászületsz
Végső kitörésem ideje most jött el!
Felébredek
Jókedvűen,
Arcod
Lebeg előttem,
Isteni l
Maga a megtérés,
L
Teljesen rabul ejtettél, hát nem érted?
Oh, ha elérhetnélek,
Oh, ha rám mosolyognál,
Oh, ha elérhetnélek,
Ez volna végső kitörésem
Kitörök a sok szenvedésből,
Kitörök a bánatból az örömbe,
Tudnod kell, mennyire szeretlek,
És hogy egyedül érted élek
Végső kitörésem ideje most jött el!
Mosolyod
Éltet engem,
Kitörök
Arcoddal szemem előtt,
Valahányszor rád gondolok, lelkemig hatolsz,
Átjár a boldogság, ha rád gondolok,
Nem bírok magammal, mert úgy kell nekem ez a mámor
Oh, ha elérhetnélek,
Oh, ha rám mosolyognál,
Oh, ha elérhetnélek,
Ez volna végső kitörésem
Oh, ha elérhetnélek,
Oh, ha rám mosolyognál,
Oh, ha elérhetnélek,
Ez volna végső kitörésem
Kitörök, kitörök
Oh, ha elérhetnélek,
Oh, ha rám mosolyognál,
Oh, ha elérhetnélek,
Ez volna végső kitörésem
Oh, ha elérhetnélek,
Oh, ha rám mosolyognál,
Oh, ha elérhetnélek,
Ez volna végső kitörésem
Kitörök
Kell Egy Kis Zűr
/Rain Must Fall – Roger Taylor/
Figyellek, és látom,
Hogy életed kalandos,
S minden bizarrsága
Annyira csábító,
Világod oly szép,
És mégis titokzatos – az ám
Életed csupa vidámság,
De néha egy ilyen életbe is kell egy kis zűr
Ki csak álmodhat erről,
Tudományát fitogtatja,
S folyton etet téged
Pén zzel, ingatlannal,
De te megteheted,
Hogy mindezt lazán kivéded – meg ám
Megvan hírneved, és sikered,
De néha egy ilyen életbe is kell egy kis zűr
Életed egy tündérmese,
De néha egy ilyen életbe is kell egy kis zűr
Mások azt gondolják,
Ha problémáid vannak,
Csak azért vannak,
Mert tetteted, hogy vannak,
De ne törődj velük,
Mert lén yegtelen, mit hisznek – igen
Tudom, fontos neked a jóhíred,
De most problémáid keletkeztek,
Mert egy mesés életbe is kell egy kis zűr
Hogy életed kalandos,
S minden bizarrsága
Annyira csábító,
Világod oly szép,
És mégis titokzatos – az ám
Életed csupa vidámság,
De néha egy ilyen életbe is kell egy kis zűr
Ki csak álmodhat erről,
Tudományát fitogtatja,
S folyton etet téged
P
De te megteheted,
Hogy mindezt lazán kivéded – meg ám
Megvan hírneved, és sikered,
De néha egy ilyen életbe is kell egy kis zűr
Életed egy tündérmese,
De néha egy ilyen életbe is kell egy kis zűr
Mások azt gondolják,
Ha problémáid vannak,
Csak azért vannak,
Mert tetteted, hogy vannak,
De ne törődj velük,
Mert l
Tudom, fontos neked a jóhíred,
De most problémáid keletkeztek,
Mert egy mesés életbe is kell egy kis zűr
A Drágám…
/My Baby Does Me – John Deacon, Freddie Mercury/
Kicsit hangosítsd fel
A drágám
A drágám
Jót tesz velem
A drágám
Igen, a drágám
Jót tesz velem
A drágám
Megértő
Mindig megért
Mindig megért
Mindig megért
Ő mindig megért
Ő mindig
olyan figyelmes
Mindig tudja, mi a jó nekem,
Jót tesz velem, majd megsebez,
Felizgat, aztán elhagy,
Felvidít, és elkeserít
Akár egy kiscica
A drágám szeret
A drágám szeret,
Mégis arculüt
Egyik nap azt mondja, szeret
Másnap azt mondja, nem szeret
Igen, azt mondja
A drágám
A drágám
Jót tesz velem
A drágám
Igen, a drágám
Jót tesz velem
A drágám
Megértő
Mindig megért
Mindig megért
Mindig megért
Ő mindig megért
Ő mindig
olyan figyelmes
Mindig tudja, mi a jó nekem,
Jót tesz velem, majd megsebez,
Felizgat, aztán elhagy,
Felvidít, és elkeserít
Akár egy kiscica
A drágám szeret
A drágám szeret,
Mégis arculüt
Egyik nap azt mondja, szeret
Másnap azt mondja, nem szeret
Igen, azt mondja
Elhiszitek ezt? Igen?
Igen, igen, igen, igen, igen, igen ez így van
Ne Parázz Már!
/Hang On In There – Queen/
Ne parázz,
Te csak ragyogj,
Légy türelemmel,
Meglátod, minden rendben lesz
Ne parázz,
Te csak légy menő,
Örülj, hogy még élsz,
És, hogy még egyben vagy
Ne parázz már, csak hajtson a vágy,
Ne parázz már, nincsen semmi gáz,
Várd ki a csodát, és meglátod (várd ki), úgyis eljön
(Hagyd már az érzelmeket)
Majd eljön a holnap,
Addigra minden kitisztul
(Nézz előre, nézz előre)
Ne parázz már (ne parázz már)
Ne parázz már (ne parázz már)
Akármit megkaphatsz,
Semmire nem lesz gondod
Ne hülyülj már,
Még nem vagy a csúcson
Nem látod, mi minden vár még rád?
Neked még dolgod van
Ne parázz már, ne parázz már
Várd ki a csodát, és meglátod, úgyis eljön
(Várd ki a csodát)
Majd eljön a holnap,
Addigra minden kitisztul
Te csak ragyogj,
Légy türelemmel,
Meglátod, minden rendben lesz
Ne parázz,
Te csak légy menő,
Örülj, hogy még élsz,
És, hogy még egyben vagy
Ne parázz már, csak hajtson a vágy,
Ne parázz már, nincsen semmi gáz,
Várd ki a csodát, és meglátod (várd ki), úgyis eljön
(Hagyd már az érzelmeket)
Majd eljön a holnap,
Addigra minden kitisztul
(Nézz előre, nézz előre)
Ne parázz már (ne parázz már)
Ne parázz már (ne parázz már)
Akármit megkaphatsz,
Semmire nem lesz gondod
Ne hülyülj már,
Még nem vagy a csúcson
Nem látod, mi minden vár még rád?
Neked még dolgod van
Ne parázz már, ne parázz már
Várd ki a csodát, és meglátod, úgyis eljön
(Várd ki a csodát)
Majd eljön a holnap,
Addigra minden kitisztul
Gyerünk, gyerünk – o.k. most válts
Ne parázz
Ne parázz már, ne parázz már
Ne parázz már
Innuendo/1991:
Kapkodsz
/Headlong – Brian May/
Eszementen kapkodsz, már más célod van
Eszementen kapkodsz, hanyatt-homlok
Azt hiszed erős vagy,
Vissza nem fordulhatsz,
Mert az ár teljesen elragadt
Vissza nem fordulhatsz, az ár teljesen elragadt
Nem, nem fordulhatsz, nem fordulhatsz, nem fordulhatsz,
Az ár elragadt
Eszementen kapkodsz, már más célod van
Eszementen kapkodsz hanyatt-homlok
Azt hiszed erős vagy,
Vissza nem fordulhatsz,
Mert az ár teljesen elragadt
Élt egyszer egy férfi sétapálcájával
Hoop diddy diddy - hoop diddy do
És élt egyszer egy nő hot dog-standjával
Hoop diddy diddy - hoop diddy do
Teleöntik levessel a szennyesed,
Rettegsz, hogy mindenedet elveszted,
Eszementen kapkodsz, már más célod van
Eszementen kapkodsz, hanyatt-homlok
Azt hiszed erős vagy,
Vissza nem fordulhatsz,
Mert az ár teljesen elragadt
Vissza nem fordulhatsz, az ár teljesen elragadt
Nem, nem fordulhatsz, nem fordulhatsz, nem fordulhatsz,
Az ár elragadt
Eszementen kapkodsz, már más célod van
Eszementen kapkodsz hanyatt-homlok
Azt hiszed erős vagy,
Vissza nem fordulhatsz,
Mert az ár teljesen elragadt
Élt egyszer egy férfi sétapálcájával
Hoop diddy diddy - hoop diddy do
És élt egyszer egy nő hot dog-standjával
Hoop diddy diddy - hoop diddy do
Teleöntik levessel a szennyesed,
Rettegsz, hogy mindenedet elveszted,
Egy bunyóban elvernek,
És ez úgy megvisel, hogy felriadsz az éjjel:
”Mikor lesz már ennek vége?”
Kapkodsz összevissza
És ez úgy megvisel, hogy felriadsz az éjjel:
”Mikor lesz már ennek vége?”
Kapkodsz összevissza
Eszementen kapkodsz hanyatt-homlok
Azt hiszed erős vagy,
Vissza nem fordulhatsz, mert az ár elragadt,
Most már ne fordulj meg, ne fordulj meg, ne fordulj meg,
Nincs értelme
Ha egy tüzes férfi összejön egy tüzes nővel
Hoop diddy diddy - hoop diddy do
Szenvedélyük úrrá lesz, és megőrjíti őket
Hoop diddy diddy - hoop diddy do
Bárhova nézel, az emberek félnek,
Forró a talaj, egy lépést sem tehetsz,
Nem is hiszed el, a jóban rossz is lehet,
Mert a légből kapott érvek mindig erősebbek
Eszementen kapkodsz
Kapkodsz hanyatt-homlok
Azt hiszed, erős vagy
Vissza nem fordulhatsz,
Az ár teljesen, teljesen, teljesen, teljesen
Elragadt
Eszementen kapkodsz, összevissza
Eszementen kapkodsz, hanyatt-homlok
Azt hiszed erős vagy,
De vissza nem fordulhatsz,
Az ár teljesen, teljesen, már teljesen elragadt
Kapkodsz
Kapkodsz
Kapkodsz
Kapkodsz
szdokpaK szdokpaK szdokpaK szdokpaK
Azt hiszed erős vagy,
Vissza nem fordulhatsz, mert az ár elragadt,
Most már ne fordulj meg, ne fordulj meg, ne fordulj meg,
Nincs értelme
Ha egy tüzes férfi összejön egy tüzes nővel
Hoop diddy diddy - hoop diddy do
Szenvedélyük úrrá lesz, és megőrjíti őket
Hoop diddy diddy - hoop diddy do
Bárhova nézel, az emberek félnek,
Forró a talaj, egy lépést sem tehetsz,
Nem is hiszed el, a jóban rossz is lehet,
Mert a légből kapott érvek mindig erősebbek
Eszementen kapkodsz
Kapkodsz hanyatt-homlok
Azt hiszed, erős vagy
Vissza nem fordulhatsz,
Az ár teljesen, teljesen, teljesen, teljesen
Elragadt
Eszementen kapkodsz, összevissza
Eszementen kapkodsz, hanyatt-homlok
Azt hiszed erős vagy,
De vissza nem fordulhatsz,
Az ár teljesen, teljesen, már teljesen elragadt
Kapkodsz
Kapkodsz
Kapkodsz
Kapkodsz
szdokpaK szdokpaK szdokpaK szdokpaK
Szálj Szembe A Széllel
/Ride The Wild Wind – Queen/
Szálj szembe a széllel,
Ne légy gyáva, cselekedj
Szálj szembe a széllel,
Táncolj mindig pengeélen
Szálj szembe a széllel,
És legyőzöd –én legyőzöm
Hajtsd le a fejed, ma éjjel harc vár ránk
Angyali szemed nekem fén ysugár,
Kérlek, add a kezed – hadd vigyelek el innen
Hadd vigyelek el innen,
Erről a szörnyű helyről
/Ride The Wild Wind – Queen/
Szálj szembe a széllel,
Ne légy gyáva, cselekedj
Szálj szembe a széllel,
Táncolj mindig pengeélen
Szálj szembe a széllel,
És legyőzöd –
Hajtsd le a fejed, ma éjjel harc vár ránk
Angyali szemed nekem f
Kérlek, add a kezed – hadd vigyelek el innen
Hadd vigyelek el innen,
Erről a szörnyű helyről
Szálj szembe a széllel,
Szálj szembe a széllel,
Szálj szembe a széllel,
És legyőzöd –én legyőzöm
Fogd össze a hajad,
Ma éjjel harc vár ránk,
Köröttünk a sok bolond,
És a sok őrült,
Néha úgy elönt a bánat – hogy harcolnom kell
Kérlek, add a kezed,
Hadd vezesselek
Szálj szembe a széllel,
(Cselekedj)
Szálj szembe a széllel,
(Táncolj mindig pengeélen)
Szálj szembe a széllel,
És legyőzöd –én legyőzöm
Szálj szembe a széllel,
Szálj szembe a széllel,
És legyőzöd –
Fogd össze a hajad,
Ma éjjel harc vár ránk,
Köröttünk a sok bolond,
És a sok őrült,
Néha úgy elönt a bánat – hogy harcolnom kell
Kérlek, add a kezed,
Hadd vezesselek
Szálj szembe a széllel,
(Cselekedj)
Szálj szembe a széllel,
(Táncolj mindig pengeélen)
Szálj szembe a széllel,
És legyőzöd –
Szálj szembe a széllel,
Szálj szembe a széllel,
Szálj szembe a széllel,
És legyőzöd –én legyőzöm
Szálj szembe a széllel,
Szálj szembe a széllel,
A széllel
A széllel
Szálj szembe a széllel,
Szálj szembe a széllel,
És legyőzöd –
Szálj szembe a széllel,
Szálj szembe a széllel,
A széllel
A széllel
Istené Vagyunk
/All God's People – Queen + Mike Moran/
Halljátok, népek! Legyetek szabadok!
Készítsetek szállást az Úrnak!
Adjatok hálát Istennek,
És fogadjátok az Úr tanítását!
Halljátok, nagyurak, és királyok az egész világon!
Itt az idő, hogy megtérjetek!
Döntsön szívetek,
S hasson elmétek,
S szeressetek,
Szeressetek,
Szeressetek,
Mert Istené vagytok (Istené vagytok)
Küzdjetek
Kemén yen,
És győztök!
Küzdjetek,
Kemén yen,
Küzdjetek
Kemén yen,
És győztök!
Küzdjetek
Kemén yen,
Istené vagyunk!
(Küzdjetek)
(Kemén yen)
(Küzdjetek)
(Kemén yen)
Igen, láttam egy csodálatos fén yt,
Úgy gondoltam,
Legjobb lesz, ha inkább alszom egyet,
Aztán, aztán, aztán egy álom lett úrrá rajtam
Döntsön szívetek, s hasson elmétek
/All God's People – Queen + Mike Moran/
Halljátok, népek! Legyetek szabadok!
Készítsetek szállást az Úrnak!
Adjatok hálát Istennek,
És fogadjátok az Úr tanítását!
Halljátok, nagyurak, és királyok az egész világon!
Itt az idő, hogy megtérjetek!
Döntsön szívetek,
S hasson elmétek,
S szeressetek,
Szeressetek,
Szeressetek,
Mert Istené vagytok (Istené vagytok)
Küzdjetek
Kem
És győztök!
Küzdjetek,
Kem
Küzdjetek
Kem
És győztök!
Küzdjetek
Kem
Istené vagyunk!
(Küzdjetek)
(Kem
(Küzdjetek)
(Kem
Igen, láttam egy csodálatos f
Úgy gondoltam,
Legjobb lesz, ha inkább alszom egyet,
Aztán, aztán, aztán egy álom lett úrrá rajtam
Döntsön szívetek, s hasson elmétek
Istené vagyunk! Legyünk szabadok!
Készítsünk szállást az Úrnak!
És adjunk hálát, amiért Ő oly hatalmas!
Istené
Istené
Istené
Istené vagyunk
Istené
Istené vagyunk
Istené vagyunk
Készítsünk szállást az Úrnak!
És adjunk hálát, amiért Ő oly hatalmas!
Istené
Istené
Istené
Istené vagyunk
Istené
Istené vagyunk
Istené vagyunk
Boldog Napjaink
/These Are The Days Of Our Lives – Roger Taylor/
Időnkén t azt kívánom,
Bárcsak kisgyerek lennék – Úgy, mint rég
Bohókás kisgyerekkén t
Az élet oly szép - Igen
A napok végtelenek voltak s boldogok voltunk
Minden szép és jó volt, és csupa móka volt
Nem is tudom, olyan ez, mintha tegnap lett volna
Mind az, mi utána volt – csak látszat
Bárcsak kisgyerek lennék – Úgy, mint rég
Bohókás kisgyerekk
Az élet oly szép - Igen
A napok végtelenek voltak s boldogok voltunk
Minden szép és jó volt, és csupa móka volt
Nem is tudom, olyan ez, mintha tegnap lett volna
Mind az, mi utána volt – csak látszat
Boldog napjaink elmúltak
Akkor
Sok
Hogy téged még most is szeretlek
Nem fordíthatod vissza sem az időt, sem az árt
Oh milyen kár!
Bárcsak életem újra olyan lenne, mint a gyerekeké,
Kiknek
Ne gondolkozz azon, hogy gyermekk
Mert gyermekeid által gyermekkorod is visszatér
Nem is tudom, olyan ez, mintha tegnap lett volna,
Bárcsak visszamehetnék a múltba!
Boldog napjaink elmúltak,
Elsodródtak az idő árjával
Sokminden megváltozott, de egy valami nem,
Sok
Hogy téged még most is szeretlek
Boldog napjaink elmúltak
Akkor minden szép és jó volt
Sok minden megváltozott, de egy valami nem,
Hogy téged még most is nagyon szeretlek
Nagyon szeretlek
Gyilkos
/Hitman – Brian May/
Gyilkos vagyok,
Légy résen!
Gyilkos vagyok,
Itt a végzet!
Nem menekülsz!
Nem bújhatsz el!
Úgyis elérlek,
S megöllek, hogy szeress - igen
Gyilkos
Hát nem sírsz?
Gyilkos vagyok,
Zsebemben fegyver,
Megölhetlek,
Hát nem érted?
Megöllek – Mert úgy kell szerelmed
Fejzúzó vagyok,
Na ez jobb
Gyilkos vagyok - gyilkos - gyilkos
Üldöz engem kelet és nyugat
Vadakat ölök – fráter tolvajokat
Gyerünk, anya, nyírd ki azt a gazt
Kiről beszél ez a fráter?
Nyírd ki!
Így kell ezt csinálni
Gyilkos vagyok, én vagyok díjad,
De ez a gyilkos
A halált hozza
Kérlek, szeress,
Ne utasíts el!
Kérlek, kérlek, szeress
Gyilkoskén t végeztem
Elindul a móka,
Te elszórakoztatsz,
Végül meghalsz
Gyilkos
Várod már a kínzást?
Megkaphatod!
Gyilkos, gyilkos, ez király
Gyerünk!
Gyilkos, gyilkos
Gyilkos
Queen Rocks/1997:
Miért (Pont Te) Mentél El?
/No-one But You (Only The Good Die Young) – Brian May/
Oly hírtelen hévvel
Egy angyal szállt a mennybe
Miért kellett elmenned?
Nélküled bús minden
Elmentél, és itt hagytál
Magányt és bánatot,
Oh miért mentél el?
Miért mentél el?
Miért pont te?
Miért pont te mentél el?
Elmentél tőlünk a mennyekbe,
De az élet – Tovább megy
Egy ilyen kén yes helyzetben
Vígaszom csak a zene,
Te vajon mit tennél – Egy ilyen helyzetben?
Ami volt, felejthetetlen
Örökké velünk lesz
Ez már történ elem
Ez a te érdemed
Miért pont te?
Miért pont te mentél el?
Elmentél tőlünk a mennyekbe,
De emléked – Velünk lesz
A mókának most már vége
Talán sosem értjük meg,
Hogy mindaz, mi veled történ t,
Miért így volt rendelve
Nem számít a pompa,
Nem számít a csillogás,
Nélküled üres mindez,
Te mindörökké velünk leszel
Miért pont te?
Miért pont te mentél el?
Elmentél tőlünk a mennyekbe,
Mi meg csak kérdjük,
Folyton csak kérdjük,
Miért mentél el?
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése